
-----------
From: Adam
Sent: 13 February 2012 11:43 PM
To: Prof. Simonsberg
Cc: Dekaan; Prof Russel Botman; afrikaansbymaties@gmail.com
Subject: Klasterugvoer
Goeie dag prof. Simonsberg,
Ek is tans 'n derde jaar E&E-student, graag bring ek die
volgende kwessies onder u aandag na afloop van die eerste week van klas.
Dit spyt my om u mee te deel dat ek nie gelukkig is met die manier hoe
die Afrikaanse taalaanbod toegepas word nie.
Volgens die jaarboek word al my vakke as die A-spesifikasie voorgehou.
3.4.2.1 A-spesifikasie*
Onderrig is hoofsaaklik in Afrikaans.
Studiemateriaal (handboeke, notas, transparante, elektroniese leer- en
onderrigmateriaal) kan in Afrikaans en/of Engels wees.
Studieraamwerk is in Afrikaans en Engels
My probleem is egter nou die volgende:
Alhoewel die dosente Afrikaans praat tydens lesings is die oorgrote
meerderheid van notas, werksopdragte (tutoriale), kursus-webblaaie en selfs
bordskrif uitsluitlik in Engels beskikbaar. Ek verstaan dat alle
E&E-vakke sedert 2012 na Engels toe getolk word. Boonop vind die
tolking deur middel van kopfone plaas wat volgens die tolk R5000 stuk kos.
Die huidige situasie op grondvlak lyk as volg:
Vak
|
Spreektaal
|
Bordskrif
|
Skyfies
|
Kursuswebblad
|
Handboek
|
Tuts
|
Beheerstelsels
|
Afr met tolk
|
Engels
|
Engels
|
Afr en Eng
|
Engels
|
A&E
|
Elektromagnetika
|
Afr met tolk
|
Engels
|
Engels
|
Engels
|
Engels
|
Eng
|
Elektronika 315
|
Afr met tolk
|
Afrikaans
|
A&E
|
Afr en Eng
|
Engels
|
Eng
|
Stelsels en Seine
|
Afr met tolk
|
Engels
|
Engels
|
Afr en Eng
|
Engels
|
A&E
|
Ontwerp (E) 314
|
Afr met tolk
|
n/a
|
Afr en Eng
|
Afrikaans
|
Engels
|
Soos u in die bostaande tabel kan sien het Afrikaanse studente
merendeels slegs hul eie, handgeskrewe notas wat uitsluitlik op gehoor gebaseer
word as studiebron. Terselfdertyd word Engelse studente op alle platforms in
Engels gevoer.
Ek vind dit bitter onregverdig dat Afrikaans in die
E&E-departement tot slegs 'n gesproke taal gereduseer word terwyl
Engelse studente onder die dekmantel van die A-opsie geen kennis van Afrikaans
nodig het nie. Ek voel ook dat dit die bestuur van die Ingenieursfakulteit se
skuld is dat hierdie situasie ontstaan het waar sekere studente aanvoer dat
hulle geen begrip van Afrikaans het nie en dan met moord wegkom. Hierdie
studente het twee jaar lank kans gehad om ’n redelike kennis van Afrikaans op
te bou deur taalvaardigheidsklasse. Ongelukkig het hierdie studente dan ook
bitter min blootstelling aan en oefening in die taal gekry buite hierdie klasse
aangesien hulle altyd net kon aanvoer dat hulle nie verstaan nie. Die dosente
sou dan agteroor buig om in Engels voort te gaan. Male sonder tal het ek
byvoorbeeld onder mnr Pieke se aandag gebring dat die middaguur-sessies in jaar
een en twee wat veronderstel was om volgens die T-spesifikasie aangebied te
word 99% Engels was, omdat sekere studente aangevoer het dat hulle nie kon
verstaan nie. Prof Simonsberg, ek stem volhartig saam met Jean Laponce, ʼn
gesiene Kanadese taalkenner, hy sê: “The system is to the advantage of English,
Afrikaans being retained as a mere decoration.” Mag ek vra dat u toesien dat u
dosente Afrikaans as ’n onderrigtaal aanwend eerder as ’n vensterversiering aan
die buitewêreld?
Matiegroete
Adam
2012/2/14 Prof. Simonsberg
Beste Adam
Ek neem kennis van jou epos en aangesien ons volledig aan die jaarboek
se A-spesifikasie voldoen, verstaan ek nie regtig wat jou probleem is nie.
Ek stel voor jy maak ‘n afspraak om my te kom spreek.
Groete
Prof Simonsberg
2012/2/14 Adam
Geagte prof. Simonsberg
Dat dit aan ’n slim verdraaiing van die letter van die jaarboek voldoen
mag dalk so wees, maar dink u werklik dat dit die gees daarvan nastreef?
Soos ek u interpretasie van die spesifikasie verstaan is Afrikaans dan
nou finaal verneder tot slegs 'n gesproke taal en is al die mooi paaiwoorde van
oor die jare heen deur Prof Botman werklikwaar net 'n taktiek om dit wat op
grondvlak gebeur te verdoesel totdat die laaste lesing by hierdie Universiteit
in Afrikaans geskied.
Matiegroete
Adam
Dit is alles 'n illustrasie van die blufspel wat op die Matie kampus aan die gang is. Die rektor sê een ding, en belowe op TV dat Afrikaanssprekende studente in Afrikaans aan Maties kan kom studeer, maar op grondvlak gebeur iets heeltemal anders. Dit getuig van 'n totale gebrek aan beheer en toesig, en telkens kry eentalige Engelse studente hul sin deur te kla "I don't understand Afrikaans,". Dit ten spyte van die feit dat die US Taalbeleid vereis dat studente tweetalig moet wees, en onderwerp sal word aan 'n taalbedrewenheidstoets, alvorens hul tot T-opsie vakke toegelaat word.
ReplyDeleteAg ou Adam. Hoekom val jy vir arme prof Simonsberg hier aan en gaan sien jy hom nie eerder (soos hy jou gevra het) om jou probleem op te los nie?
ReplyDeleteHier sit ek nou as iemand wat vir Adam moontlik ook klas gegee het. Ek staan self sterk vir Afrikaans en swoeg vele kere om die regte Afrikaanse terme te kry (soms te skep) om die tegnologie aan studente in Afrikaans oor te dra. Dalk moet Adam ook die ander kant sien. Nou het hy meer blootstelling aan Engels (die aanvaarde internasionale wetenskaptaal) gekry en kan dus vir homself 'n beter nessie skrop na hy sy Maties graad gekry het, as andersins.
ReplyDeleteIn plaas van om vyande te maak (van mede Afrikaanssprekendes) deur stof op te skop, gaan gesels met jou klasmaats en dosente in Afrikaans en behou so die taal. Dit sal bly voortleef deur elke individu wat KIES om dit te gebruik. Geen afdwing van regulasie of taalbeleid sal dit regkry nie.